GIOVANNA FERRARA | LINGUA SPAGNOLA I CON ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA

LINGUA SPAGNOLA I CON ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA
DIPARTIMENTO di SCIENZE UMANE
Laurea
STUDI UMANISTICI
6
LINGUA SPAGNOLA I CON ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA
DIPARTIMENTO di SCIENZE UMANE
Laurea
STUDI UMANISTICI
6
 CFUOreCicloDocente
1LINGUA SPAGNOLA I CON ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA
6 30 Annuale FERRARA GIOVANNA 
2LINGUA SPAGNOLA I CON ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA
0 120 Annuale FERRARA GIOVANNA 
 
Lingua insegnamento
 

spagnolo

Obiettivi formativi e risultati di apprendimento
 

Il modulo di insegnamento rappresenta la prima annualità di lingua spagnola e ha i seguenti obiettivi: Acquisizione degli aspetti fonetici, grammaticali, noziofunzionali e lessicali dello spagnolo. Riflessione critica sul funzionamento e acquisizione dello spagnolo come L2. Sviluppo di strategie idonee per gestire le quattro abilità linguistiche di base (comprensione e produzione di testi scritti, comprensione ed espressione orali). Nel Quadro di Riferimento Europeo per le Lingue Straniere il corso insieme alle esercitazioni linguistiche si propone di far raggiungere un livello di competenza linguistico-comunicativa B1. (Usuario básico).

Prerequisiti
 

Anche se i contenuti del corso verranno esposti in lingua spagnola, non sono necessarie conoscenze di base per la loro comprensione. Gli studenti, però, sono vivamente invitati a seguire le esercitazioni linguistiche svolte dai collaboratori ed esperti linguistici che hanno come scopo l'apprendimento e il consolidamento della struttura morfo-sintattica della lingua e delle abilità scritte ed orali in riferimento ai contenuti del corso di laurea.

Contenuti del corso
 

I principali argomenti del corso verteranno sulla sistematizzazione e pratica dei principali aspetti fonetici, grammaticali, noziofunzionali e lessicali dello spagnolo. Inoltre verranno trattati gli aspetti contrastivi e le difficoltà che incontrano abitualmente gli italofoni che studiano lo spagnolo.

Metodi didattici
 

Il corso, che si terrà in lingua spagnola, prevede 30 ore di didattica alternando: lezioni frontali, dibattito, attività laboratoriali individuali ed in gruppo (esercizi, analisi di testi di diversa tipologia, spezzoni di film, programmi televisivi, interviste, ecc. appartenenti alla cultura ispanica, spagnola e latinoamericana. I contenuti verranno esposti con il supporto di slides che si proietteranno in aula e che saranno messi a disposizione degli studenti. Alle ore di didattica si affiancano 120 ore di esercitazioni di lingua.

Modalità di verifica dell'apprendimento
 

L’esame è diviso in 2 parti una prova scritta e un esame orale, a sua volta l’esame orale è diviso in due parti, una con il CEL (Collaboratore ed esperto linguistico) e l’altra con il docente.

L’obiettivo della prova scritta consiste nel verificare il livello di raggiungimento degli obiettivi formativi precedentemente indicati. La prova può contenere esercizi di grammatica, produzione scritta, comprensione del testo orale e scritto, produzione scritta e traduzione volti a verificare l’acquisizione dei contenuti trattati durante le esercitazioni di lettorato. La prova scritta è propedeutica all’esame orale.

L’esame orale, nello specifico, è diviso in una prima parte con l’esperto e collaboratore linguistico (CEL) per accertare il livello di competenza linguistica richiesto (B1) e una parte col docente in cui si discuteranno gli argomenti trattati nel corso.

Il voto finale risulterà dalla media fra le diverse prove: prova scritta, prova di lettorato ed esame orale con la docente.

Testi di riferimento e di approfondimento, materiale didattico Online
 

Grammatica (uno a scelta tra i seguenti testi):

AA. VV., Gramática básica del estudiante de español, Barcelona, Difusión.

F. Matte Bon, Gramática comunicativa del español, Madrid, Edelsa, ultima ed.

Manuel Carrera Díaz, Grammatica Spagnola, Roma-Bari, Laterza, 1997

Dizionari:

Monolingui (uno a scelta):

CLAVE . Diccionario de uso del español actual , Madrid, SM, ultima ed.

Diccionario de la lengua española , Real Academia Española, Madrid, Espasa Calpe, 1992

MARÍA MOLINER, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 1994.

M. SECO ET AL., Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar, 1999.

Bilingui (uno a scelta):

LAURA TAM, Italiano-español, español-italiano , Milano, Hoepli, 1999

HERDER, Dizionario italiano-spagnolo, spagnolo-italiano.

BIBLIOGRAFIA:

La bibliografia obbligatoria, ovvero la dispensa curata dalla docente, gli articoli e altri materiali verranno forniti durante il corso e comunque messi a disposizione degli studenti.

Metodi e modalità di gestione dei rapporti con gli studenti
 

All’inizio del corso si descriveranno gli obiettivi, modalità di erogazione e verifica dei contenuti dell’insegnamento. Il materiale didattico verrà messo a disposizione durante il corso. L’orario di ricevimento sarà definito in seguito. La docente sarà sempre contattabile all’indirizzo mail, prima e dopo le lezioni e nei giorni di ricevimento e se fosse necessario, previo accordo, tramite google meet, per telefono, whatsapp ed eventualmente skype.

Date di esame previste
 

Le date degli appelli d’esame saranno stabilite in un secondo tempo.

Seminari di esperti esterni
 

si

Altre informazioni
 

Gli studenti non frequentanti devono stipulare con la docente il programma prima dello svolgimento dell’esame.

 
Fonte dati UGOV