Antonio Taglialatela | Laboratorio linguistico
Laboratorio linguistico | |
---|---|
SCUOLA di INGEGNERIA | |
Laurea Magistrale Ciclo Unico 6 anni | |
MEDICINA E CHIRURGIA | |
4 |
Lingua insegnamento | Italiano, Inglese |
---|
Obiettivi formativi e risultati di apprendimento | Il corso ha lo scopo di approfondire e ampliare le conoscenze e competenze linguistiche degli studenti nelle attività comunicative di ricezione e produzione scritta e orale e a far acquisire adeguate conoscenze lessicali in ambito medico e sanitario. Particolare attenzione sarà rivolta al consolidamento e all’acquisizione di conoscenze fonetiche e fonologiche, grammaticali e sintattiche e di abilità comunicative pertinenti alla professione medica. Alla fine del corso, gli studenti avranno raggiunto almeno il livello B1+ del Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), avranno acquisito acquisito un adeguato repertorio lessicale in ambito medico e sanitario di livello almeno livello almeno B1+ e saranno in grado di:
|
---|
Prerequisiti | E' consigliato un livello di ingresso pari al livello B1 del CEFR. |
---|
Contenuti del corso | Elementi di pronuncia, strutture grammaticali e sintattiche; Attività comunicative scritte e orali in ambito medico e sanitario; Lessico medico e sanitario. |
---|
Programma esteso | General English
Attività comunicative scritte e orali in ambito medico e sanitario
Lessico medico e sanitario nei seguenti ambiti
|
---|
Metodi didattici | Questo laboratorio da 4 cfu è propedeutico alla parte specialistica di Lingua e Traduzione inglese (2 cfu) tenuta nel II semestre dalla prof.ssa Caiazzo. Parte del programma menzionato sarà affrontato e/o approfondito dalla prof.ssa Caiazzo stessa. Le lezioni di questo laboratorio si baseranno su una forte componente pratica, con attività individuali e di gruppo. |
---|
Modalità di verifica dell'apprendimento | Le conoscenze e competenze acquisite saranno valutate attraverso un esame scritto e/o orale alla fine del corso da 2 cfu tenuto dalla prof.ssa Caiazzo. Far riferimento alla pagina della prof.ssa. Tuttavia, al termine di questo modulo potrebbe essere somministrato un progress test di livello almeno B1+. Le modalità specifiche verranno illustrate durante il modulo. |
---|
Testi di riferimento e di approfondimento, materiale didattico Online | Testi di riferimento: Girolamo Tessuto, English for Medicine, Giappichelli, 2021. Sam McCarter, Oxford English for Careers: Medicine 1 - Student's book, OUP, 2009. --- Ulteriorre materiale ad hoc verrà fornito dal docente durante le lezioni. Si consigliano inoltre: un dizionario monolingue e un dizionario bilingue (anche specialistico) recenti, come ad esempio:
|
---|
Metodi e modalità di gestione dei rapporti con gli studenti | Previo appuntamento da concordare col docente. Scrivere a: antonio.taglialatela@unibas.it. |
---|
Date di esame previste | Consultare il sito di Dipartimento per le date disponibili. |
---|
Seminari di esperti esterni | Da definire. |
---|